|
|
Butlletí
d'Informació
Municipal
|
|
|
Boletín de Información
Municipal
|
|
|
| NOMENCLATOR
|
NOMENCLATOR
|
| Escriptors
de Contes III |
Escritores
de Cuentos III
|
|
C/ ENRIC VALOR
Tal
com hem anat avançant es percep com, a poc a poc, la recopilació o
transcripció del conte oral dóna pas a obres noves i originals en mans
d'autors que creen i elaboren els seus propis personatges, llocs, històries
i forma de contar-les. L'evolució del gènere pot seguir-se a l'observar
que, al principi, obres destinades a la instrucció de la infància es van
convertir en contes per a totes les edats, històries destinades al
públic adult van ser posteriorment “adaptades” al públic infantil.
També cal destacar l'ús o missatge d'este tipus de narracions,
molt lluny de les adaptacions edulcorades que moltes vegades són sotmeses;
“Els viatges de Gulliver”, de Jonathan Swift (1666-1745), per exemple,
és un relat fantàstic que tanca un visió pessimista de la societat, i“Peter
Pa” de James M. Barrie (1860-1937) critica feroçment als “malvats”
xiquets...
En
el moment en què anem hui a comprar algun conte per a xiquets trobarem
que hi ha una amplíssima oferta de sèries amb títols com “Malsons”,
“Monstres”, “Vampirs”, “Fantasmes”, etc...el que ens podria
fer pensar que els xiquets d'ara són més “cruels” que els
d'abans. Açò realment no és així, perquè la cruesa dels contes
clàssics supera amb molt als actuals, recordem sinó la de vegades en què
l'assassinat, la brutalitat, les aparicions diabòliques, fins inclús el
canibalisme, està present en aquelles “tendres” històries que
ens contaven els nostres iaiets. Qui no ha sentit cap vegada la història
del “Pla de Fèlix”.... Fèlix ! puja! ...?.
|
C/ ENRIC VALOR
Tal
como hemos ido avanzando se percibe como poco a poco la recopilación o
transcripción del cuento oral da paso a obras nuevas y originales en
manos de autores que crean y elaboran sus propios personajes, lugares,
historias y forma de contarlas. La evolución del género puede seguirse
al observar que al principio obras destinadas a la instrucción de la
infancia se convirtieron en cuentos para todas las edades, historias
destinadas al público adulto fueron posteriormente "adaptadas"
al público infantil. También cabe destacar el uso o mensaje de este tipo
de narraciones, muy lejos de las adaptaciones edulcoradas a que muchas
veces son sometidas; "Los viajes de Gulliver", de Jonathan Swift
(1666-1745), por ejemplo, es un relato fantástico que encierra un visión
pesimista de la sociedad, y"Peter Pan" de James M. Barrie
(1860-1937) crítica ferozmente a los "desalmados" niños...
En
el momento en que vayamos hoy a comprar algún cuento para niños
encontraremos que existe una amplísima oferta de series con títulos como
"Pesadillas", "Monstruos", "Vampiros",
"Fantasmas", etc...lo que nos podría hacer pensar que los
niños de ahora son más "crueles" que los de antes. Esto
realmente no es así, pues la crudeza de los cuentos clásicos supera con
mucho a los actuales, recordemos sino la de veces en que el asesinato, la
brutalidad, las apariciones diabólicas, hasta incluso el canibalismo,
está presente en aquellas "tiernas" historias que nos contaban
nuestros abuelitos. ¿Quien no ha oído alguna vez la historia del "Pla
de Félix".... Felix ! puja! ...?.
|
|
|
|
Si
bé hi ha precedents com “El patrañuelo” de l'editor Joan Timoneda (s.
XVI) on es transcriuen vint-i-dos contes valencians-en l'obra intitulada
mentides-,el que els nostres relats tradicionals estiguen ben
arreplegats es deu, en gran manera, al treball del nostre estimat paisà,
recentment desaparegut, Enric Valor (Castalla 1911), autor d'obres
indispensables per a l'estudi de la nostra gramàtica, ortografia... i
creador d'interessants novel·les, indispensables per a conéixer la nostra
història, tals com: ”La maledicció d’Aleix”, “Cassana”,
“Sense la terra promesa” ...i pel que ací ens afecta : “Rondalles
Valencianes”. Respecte a este treball volguera transcriure
literalment la pregunta i la resposta d'una entrevista que se li va
fer a l'octubre de 1991:
-Vostè
ha escrit tambè rondalles, omplint de sentit i de literatura aquesta
tradició popular.
-Això va ser, en part,
cosa de Sanchis Guarner. Jo havia publicat algunes rondalles en
l’editorial Torre i, quan Sanchis les va veure, em va animar a investigar
en aquest camp. Al contrati d’altres investigadores, jo em pense més un
escriptor; volía fer literatura i hi vaig aplicar la tècnica del conte.
Fuster pensaba, però, que jo no devia dedicar-me a la rondallística, que
allò que habia de fer eren novel·les; recorde que es va disgustar molt.
Disposats
a acabar i, ja posats a citar, tal com diu Elvira Lindo (Cadis
1962), autora de l'emblemàtic “Manolito Gafotas”; la literatura
conta l'ànima d'una època i l'escrita per a xiquets té el mateix
desafiament.
Esta
clar, per a escriure contes....cal eixir al carrer.
|
Si
bien existen precedentes como "El patrañuelo" del editor Juan
Timoneda (s. XVI) donde se transcriben veintidós cuentos valencianos-en
la obra intitulados patrañas-,el que nuestros relatos tradicionales
estén bien recogidos se debe, en gran medida, al trabajo de nuestro
estimado paisano, recientemente desaparecido, Enric Valor (Castalla 1911),
autor de obras indispensables para el estudio de nuestra gramática,
ortografía... y creador de interesantes novelas, indispensables para
conocer nuestra historia, tales como: "La maldició d’Aleix",
"Cassana", "Sense la terra promesa" ...y por lo que
aquí nos atañe : "Rondalles Valencianes". Con respecto a este
trabajo quisiera transcribir literalmente pregunta y respuesta de una
entrevista que se le hizo en octubre de 1991:
-Vostè
ha escrit tambè rondalles, omplint de sentit i de literatura aquesta
tradició popular.
-
Això va ser en part cosa de Sanchis Guarner. Jo havia publicat algunes
rondalles en l’editorial Torre i, quan Sanchis les va veure, em va
animar a investigar en aquest camp. Al contrati d’altres investigadores,
jo em pense més un escriptor; volía fer literatura i hi vaig aplicar la
tècnica del conte. Fuster pensaba, però, que jo no devia dedicar-me a la
rondallística, que allò que habia de fer eren novel.les; recorde que es
va disgustar molt.
Dispuestos
a terminar y, ya puestos a citar, tal como dice Elvira Lindo (Cádiz
1962), autora del emblemático "Manolito Gafotas"; la literatura
cuenta el alma de una época y la escrita para niños tiene el mismo
desafío.
Esta
claro, para escribir cuentos....hay que salir a la calle.
|
|
|
|
|
|